DÉCOUVRIR
REVOIR
Oups ! Quand on traduit les slogans des grandes marques, ça donne ça...
Parfois, même les plus grandes entreprises manquent de stratégies de communication...
© Shutterstock
Développer son affaire à de nouveaux territoires est quelque chose de très excitant, mais requiert de nouveaux challenges, comme communiquer dans une langue étrangère ! Lorsque vous commercialiser une marque internationalement, il faut toujours vérifier si son nom, son logo ou son slogan ne signifie pas quelque chose d'autre dans les régions concernées. On pense souvent que la traduction n'est qu'un simple détail, mais les échecs marketings linguistiques n'épargnent personne, même les plus grandes entreprises...
Parcourez cette galerie pour découvrir les erreurs de traduction monumentales les plus hilarantes des entreprises que vous connaissez tous.
NOS RECOMMANDATIONS
SEMAINE DERNIÈRE
- DERNIÈRE HEURE
- journée
- 24 HEURES
-
1
-
2
LIFESTYLE Animaux de compagnie
-
3
-
4
LIFESTYLE Culture
-
5
LIFESTYLE Horoscope
Devinez le signe astrologique des dirigeants mondiaux actuels
-
6
PEOPLE Célébrités
-
7
LIFESTYLE Meurtre
-
8
PEOPLE Anniversaire
-
9
BIEN-ÊTRE Prader-willi syndrome
Syndrome Prader-Willi: cette pathologie rare s'attaque aux enfants
-
10
LIFESTYLE Histoire